【你真的会跟日本人“打招呼”么?】-相聚福冈

日本文化

【你真的会跟日本人“打招呼”么?】

日本人非常注重礼节,诸多礼仪讲究中,「挨拶(あいさつ)」是非常重要的一个环节。在日本,能不能很好地“打招呼”会决定大众对一个人的判断。在学校,见到同学、老师要问候;在公司,工作这座金字塔中,“会打招呼”是根基,很多人都抱有“招呼都不会打,怎么可能做得好工作!”的想法,可见不会打招呼甚至有可能会陷入被炒鱿鱼的境地。
打招呼如此重要,那么到底应该怎么去跟日本人打招呼呢?
【打招呼的要点】
首先是打招呼时的称呼。在与日本人打招呼的时候,有一点我们时常会忽略、但却极为重要,那就是在打招呼的时候加上对对方的“称呼”。一定要加上这个称呼,对对方而言是一种尊重的表现,比如“xxさん、こんにちは”、“xx先生、こんにちは”。大家以后在面对日本人的时候请务必注意哦。
其次是打招呼时的4大关键点。问候他人,最重要的就是做到「あ・い・さ・つ」,如果大家能够掌握以下4点,那么打招呼对你来说就是轻而易举的事情啦,按照这样的方式,你一定会得到日本人的赞扬哦!
关键点一:「あ」代表:明るくアイコンタクトする
即精神饱满、注重眼神的交流。在与别人面对面打招呼时,一定要有眼神的交流。此外,在打招呼时掌握鞠躬的时机也是非常必要的——千万不要一边说话一边鞠躬,一定是看着对方的眼睛打完招呼,略停顿几秒之后再行礼(演讲致辞时也遵循这个原则)。男性在鞠躬时,正面弯腰;而女性在鞠躬时身体按照“C”字形略微呈现出线条,这种柔软的弯曲感会让人顿觉端庄与典雅。
此外,在打招呼的时候脸部一定要保持笑容,这也是很多中国学生容易忽视的地方。
关键点二:「い」代表:いつでも(どこでも/誰とでも)
即无论何时、无论在哪儿、无论与谁都要好好地打招呼。日本人在早晨会说“おはようございます”,晚上说“こんばんは”,而睡觉前说“お休みなさい”,他们随时都保持着这种打招呼的意识。而无论是在哪里相遇,比如走廊里甚至是在洗手间,也都同样会进行问候。打招呼的对象也不局限于某个范围,而是与任何人都会面带微笑地主动问好。
关键点三:「さ」代表:先に
即抢先打招呼。无论是对到访的客人,还是学校的老师,或是公司的同僚,都要尽量做到自己抢先问好。特别是在遇到比自己地位更高(比如长辈、上司等)的人时更是要“先发制人”。
如果遇到对方先开口的情况怎么办?这时候先说一句“すみません、気づきませんでした。(不好意思,刚才没注意到您。)”,怀抱着歉意向对方说明自己的疏忽,然后再打招呼就可以了。
关键点四:「つ」代表:続けてひとごと(あいさつ+ひとごと)
即打完招呼后再接着说一句话。无论说什么都可以,比如“今日はいい天気ですね。(今天的天气真好啊。)”之类的内容。
打招呼是日本文化最为突出的表现之一,它渗透于日本人生活的点点滴滴。你想知道更多日本“特殊”的文化吗?那就跟随我们一同来了解你不知道的日本社会——日本文化【外教暑期班】
【扩展知识:润滑会话的小技巧】
我们提到打完招呼之后再说一句话,那是为接下来的会话做好准备。很多人在与日本人交流时会出现“卡住”的问题,那么如何让会话变得流畅,交流没有阻碍呢?下面为大家介绍几个在会话中使用的小技巧:
①在回答别人的提问时,回答不要少于三句(至少三句)。问一句只答一句,总显得漫不经心、攀谈不起来。因此回答的时候,最好多说几句,显得「親切」。比如在被人问到“趣味はなんですか?(有什么爱好么?)”时,你可以回答“私の趣味はxxです。最近……。(我的爱好是xx,最近……。)”,这里“最近……”后面的部分非常重要,切勿忽视。接下来的第三句,既可以根据第二句的内容再进行扩展,也可以反问对方,促成“你来我往”式的交流。只有这样会话才会变得顺畅,不会给人一板一眼的感觉。出色的交流模式,从对话的比例上来说大概为对方6或7,自己4或3。就是说,在会话的过程中不能只顾自己说个不停,而是要懂得聆听对方。
②与他人展开对话前(特别是想询问对方一些问题时),要先以“あのう……”、“すみません……”来引起他的注意,即给对方预留一段心理上的时间准备。
③向对方提问时,不要只是单纯地提问。比如直接问“你的兴趣是什么?”、“你喜欢的颜色是什么?”、“你喜欢日本的什么?”、“你感觉怎么样?”之类的问题。对于有的人而言,这样的问题会让他们很困扰,不知如何开口。那么在这种时候就要——给对方提供选项。比如“你的兴趣是什么?篮球?排球?唱歌还是弹琴?”
这样对方在回答时也有一个明确的参考方向,也更容易引导自己的思维从而激发出更多的扩展内容。
④遇到不会回答或不好回答的问题时,不要沉默,学会拒绝回答。如果在交流中对方询问了一些你不知如何回答或不想回答的问题,这个时候务必不要沉默,因为对方会认为你只是在思考,而他们也会继续等待,其实这样反而会让你自己更加困扰和不知所措。遇到这种情况,只需要大声地告诉对方“すみません、考えたこともないので…(不好意思,我没想过这个问题...)”、“本当にすみません…(确实不好意思...)”,这样说的话,对方就会知晓这个问题原来已经对你造成了困扰,也不会再提及了。

(0)

本文由 相聚福冈 作者:janson 发表,转载请注明来源!

热评文章

发表回复